domenica 8 aprile 2012

CRONACHE DELLA PERESTROJKA (ХРОНИКИ ПЕРЕСТРОЙКИ)

OLEG MITJAEV - ОЛЕГ МИТЯЕВ

Parole e musica: Oleg Mitjaev
Anno: 2005
Album: Zapach snega; V gostjach u El'dara Rjazanova
Genere: cantautori
Traduzione in italiano: S.F.

Ascolto di Хроники перестройки su www.moskva.fm (2005)







ХРОНИКИ ПЕРЕСТРОЙКИ

Она играла на альте
И так играла... так играла,
Что даже плакал в темноте
Состав случайный у вокзала.
Как шар бильярдный под дождём,
Он по стране катил неспешно,
Где умирал вождь за вождём,
И альт её пел безутешно.
А я открыл колбасный цех
И продавал казённый провод
На Рижском рынке, как и все,
И всё искал для встречи повод.

Социалистического царствования
Шел 70-й год,
И сбегал в дорожные мытарства снова я,
А она наоборот.

Была жемчужиной она
Филей и всей филёвской ветки,
И вслед смотрела ей шпана,
Когда она картошку в сетке
Несла, и шлейфом “Poison”
Сбивал мужчин на ритм ламбады,
И в них включался “Мендельсон”,
Но ей другого было надо.
В работе честные пути
Мне удавались лишь местами,
Тогда никто не мог пройти
Между братвою и ментами.

Социалистического царствования
Оставался ровно год,
На себе испытывал мытарства снова я,
А она – наоборот.

Она уехала легко,
Но где-то в Хайфе, в ресторане,
Её я встретил через год
И возвратил филёвской маме.
Страна, как тройка, понесла
И разнесла Союз Республик,
Кому-то дырка и весна
Достались, а кому-то – бублик,
Кому-то – гласность и беда,
Кому – доходы и заводы,
Но вспоминаются всегда 
Любовь и молодые годы.

Социалистического царствования
Нет, а я и не грущу,
Но уже альтистку свою царственную я
Никуда не отпущу.



CRONACHE DELLA PERESTROJKA

Lei suonava la viola,
E la suonava tanto bene…
Da far perfino piangere nel buio
Un convoglio casuale alla stazione.
Come una palla da biliardo sotto la pioggia
Lui rotolava senza fretta per il paese
Dove moriva un capo dopo l’altro
E la sua viola cantava sconsolata.
Io invece aprii un salumificio
E vendevo cavi elettrici statali
Al mercato Rižskij, come tutti d’altronde,
E cercavo sempre una scusa per incontrarla.

Del regno socialista
Correva l’anno 70,
E di nuovo sparivo nei tormenti di viaggio,
Ma lei al contrario.

Lei era la perla del quartiere
Filì e di tutte le sue diramazioni,
E con lo sguardo la seguiva tutta la teppaglia
Quando le patate nella reticella
Portava, e con la sua coda di “Poison”
Sgominava gli uomini a tempo di lambada,
E in loro s’accendeva “Mendelhson”
Ma lei era d’altro che aveva bisogno.
Nel lavoro con mezzi onesti
Me la cavavo solo di tanto in tanto,
Allora nessuno riusciva a passare
Tra la mala e gli sbirri.

Del regno socialista
Rimaneva solo un anno,
Sulla mia pellle sperimentavo nuovi tormenti,
Ma lei al contrario.

Lei se ne andò senza fatica,
Ma da qualche parte a Haifa, in un ristorante,
La reincontrai dopo un anno
E la riportai dalla sua mamma a Filì.
Il paese, come una trojka, partì all’impazzata
E sconquassò l’Unione delle Repubbliche,
Ad alcuni toccarono il buco e la primavera,
Ad altri la ciambella,
Ad alcuni la glasnost’ e i guai,
Ad altri i profitti e le fabbriche,
Però ritornano sempre in mente
L’amore e gli anni della gioventù.

Il regno socialista
Non c’è più, ma non me ne rattristo,
Però la mia regina violista
Non me la lascio più scappare.

Nessun commento:

Posta un commento